五匈加利小说(第1/1 页)
最新玄幻小说小说:
顶上无上大剑豪!爆斩五老星!、
元神:江衍觉醒的第八神、
妖怪,到我碗里来、
四合院:何雨柱是宠妹狂魔!、
龙羽至尊、
异世界精灵枪娘语录、
奥特之神:我诺亚开局身负重伤、
[综漫] 最佳自由人今天去白鸟泽了吗、
[驱魔同人] 彼女は光、
[综漫] 在柯学世界收集库洛牌、
[崩铁] 社恐被迫绑定乐子系统后、
[亨利八世] 国王要离婚、
[咒术同人] 全咒术界都知道禅院家主被骗婚了、
重生,复仇仙帝、
[HP同人] HP寂静之声、
百穿:我来自麦块、
在米花签到的悠闲日子、
蛛影、
奥特:我是雷杰多之子、
[综漫] 总之就是非常卡哇伊、
民国前在东京所读外国小说差不多全是英文重译本,以斯拉夫及巴耳干各民族为主,这种情形大约直到民十还是如此。这里边最不能忘记的是匈加利的小说。贾洛耳特书店出版的小说不知道为什么印的那么讲究,瓦忒曼似的纸,金顶,布装,朴素优美而且结实,民初在浙东水乡放了几年,有些都长过霉,书面仿佛是白云风的样子了,但是育珂摩耳的短篇集一册,还有波阑洛什微支女士的小说《笨人》,总算幸而免,真是可喜的事。我对于匈加利小说有好感,这是理由之一。其次是当时我们承认匈加利人是黄种,虽然在照相上看来,裴彖飞还有点像,育西加与育珂等人已显然是亚利安面貌了。但他们的名字与欧人不同,写起来都是先姓后名,如英译称摩理斯育珂,而其自署则必曰育珂摩耳,这一节似乎比印度人还要更是东方的,在三十年前讲民族主义的时代怎能不感到兴趣,而其影响便多少留遗一点下来,到现今还未消灭。现在想起来这匈加利的黄白问题颇是暧昧,也不值得怎么注意,不过从前总有过这么一回事,有如因腹泻而抽了几口雅片,腹疾早愈而烟枪也已放下,但记忆上这口烟味也还会少少存留的。至于小说有写得好的,那也不会忘记,可是这并不限于那一民族,密克萨德著《圣彼得的雨伞》的确还想翻译,别国的却也还有,如波阑显克微支著《得胜的巴耳德克》,俄国库普林著《阿勒萨》,日本坂本文泉子著《如梦记》,皆是,就只可惜无此工夫,其实或是无此决心耳。十一月二十五日。
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!